No exact translation found for مخاطر الصرف الأجنبي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic مخاطر الصرف الأجنبي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (h) Foreign exchange risk policy
    (ح) السياسة العامة لمواجهة مخاطر الصرف الأجنبي
  • Foreign exchange risk policy
    السياسة العامة لمواجهة مخاطر الصرف الأجنبي
  • Develop strategies and guidelines to cover its foreign exchange risk (para.
    وضع استراتيجيات ومبادئ توجيهية لاتقاء مخاطر الصرف الأجنبي (الفقرة 82).
  • There is no formalized foreign exchange risk policy.
    ولم تكن هناك أي سياسة عامة رسمية لمواجهة مخاطر الصرف الأجنبي.
  • (d) Develop strategies and guidelines to cover its foreign exchange risk (para. 82);
    (د) وضع استراتيجيات ومبادئ توجيهية لتشمل مخاطر تقلبات الصرف الأجنبي (الفقرة 82)؛
  • The hedging of foreign-exchange risk is discussed in paragraph 36 to 42 below.
    وسيناقش التحوط من مخاطر أسعار الصرف الأجنبي في الفقرات 36 إلى 42 أدناه.
  • It was also noted that international financial institutions had an important role in assisting developing countries to establish mechanisms for risk mitigation, for example management of foreign exchange risks and partial risk guarantees to encourage more foreign investment in infrastructure projects.
    وأشير أيضا إلى أن للمؤسسات المالية الدولية دور هام في مساعدة البلدان النامية على إنشاء آليات للتخفيف من المخاطر، كالتعامل مع مخاطر الصرف الأجنبي وتوفير ضمانات المخاطر الجزئية للتشجيع على زيادة الاستثمار الأجنبي في مشاريع الهياكل الأساسية.
  • At UNHCR, there was no foreign exchange risk policy: the time lag between the receiving and payment of pledges; the monthly revaluation of monetary assets, currency conversions (expenditure-driven); differences between the exchange rates used in the preparation of the budget and the United Nations monthly operational rate of exchange; and in general the time lag between the recording of income and expenditure.
    لم يكن لدى المفوضية سياسة عامة لمواجهة مخاطر الصرف الأجنبي: الفارق الزمني بين وقت تلقي التبرعات المعلنة ووقت دفعها؛ وإعادة التقييم الشهرية للأصول النقدية، وعمليات تحويل العملات (بدافع الإنفاق)؛ والفروق بين أسعار الصرف المستعملة في إعداد الميزانية وسعر الصرف الشهري المعمول به في الأمم المتحدة؛ وعموما الفروق الزمنية الفاصلة بين تسجيل الإيرادات والنفقات.
  • UNHCR agreed with the Board's recommendation that it further examine and review important fundamentals that are affecting foreign exchange management in order to develop strategies and guidelines to cover its foreign exchange risks.
    واتفقت المفوضية مع توصية المجلس بأن تواصل دراسة واستعراض العوامل الأساسية الهامة التي تؤثر على إدارة الصرف الأجنبي من أجل وضع استراتيجيات ومبادئ توجيهية لمواجهة ما تتعرض له من مخاطر تتعلق بالصرف الأجنبي.
  • In the normal course of business, UNIDO is exposed to a variety of financial risks, such as market risk (foreign currency exchange and interest rate), and counterparty risks.
    وفي السياق العادي للأعمال، تتعرض اليونيدو لطائفة من المخاطر المالية، كالمخاطر السوقية (صرف العملات الأجنبية وسعر الفائدة) ومخاطر تقصير الطرف الآخر.